Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Geography
Sports
Translate German Arabic إِلَى الْجَنُوب
German
Arabic
related Results
-
SSW {Südsüdwesten}, abbr.more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
Südeuropa {geogr.}جنوب أوروبا {جغرافيا}more ...
- more ...
-
Südwasiristan {geogr.}جنوب وزيرستان {جغرافيا}more ...
-
Südtirol {Italien}, {geogr.}جنوب تيرول {جغرافيا}more ...
-
جنوب المحيط {جغرافيا}more ...
- more ...
-
südöstlich (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
جنوب الصين {جغرافيا}more ...
-
Südungarn {geogr.}جنوب المجر {جغرافيا}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
استاد الجنوب {رياضة}more ...
- more ...
-
جنوب السويد {جغرافيا}more ...
-
جنوب أوكرانيا {جغرافيا}more ...
-
South Australia {geogr.}جنوب أستراليا {جغرافيا}more ...
Examples
-
Ein Sprecher des Verteidigungsministeriums sagte, er betrachte den Brief als amerikanische Initiative, um die Diskussion der Nato-Verteidigungsminister anzuregen. Die Verteidigungsminister treffen sich Ende kommender Woche in Vilnius. Seines Wissens sei der Brief auch an alle anderen Nato-Partner verschickt worden.كما ذكر متحدث باسم وزارة الدفاع الألمانية أنه يعتبر الخطاب (الذي طلبت فيه الولايات المتحدة من ألمانيا إرسال جنود إلى جنوب أفغانستان) مجرد مبادرة أمريكية لإعطاء دفعة للمناقشات التي سيديرها وزراء خارجية الناتو في لقائهم نهاية الأسبوع المقبل في فلنيوس. وأضاف أنه حسب علمه فإن نفس الخطاب قد تم توجيهه لجميع الأعضاء الآخرين في الناتو.
-
In ihren Schlussfolgerungen zu Georgien betonten die Außenminister, dass die EU weiterhin auf den Zugang der Mission zu Abchasien und Südossetien drängen wird.وقد أكد وزراء الخارجية من خلال النتائج النهائية التي توصلوا إليها بخصوص جورجيا أن الاتحاد الأوروبي سيستمر في الدفع في اتجاه تمكين البعثة من الوصول إلى أبخازيا وجنوب شرق آسيا.
-
Im Gegenzug erklärte Russland seine Bereitschaft, seine Truppen vollständig nach Südossetien und Abchasien zurückzuziehen. Das Bundeskabinett beschloss daraufhin am 24. September, sich an der Mission mit bis zu 40 Beobachtern zu beteiligen.في المقابل أعلنت روسيا استعدادها لسحب جميع قواتها إلى أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. وبناء على هذا قرر مجلس الوزراء الألماني في 24 سبتمبر/ أيلول المشاركة في البعثة بعدد لا يزيد على 40 مراقباً.
-
Mit dem Projekt soll der Zugang zu der südlichen Provinz Orusgan verbessert werden: Dies ist wichtig für die afghanischen Behörden, aber auch für Firmen und Privatreisende. Außerdem wird der Flughafenausbau und -betrieb Beschäftigungsmöglichkeiten für Afghanen schaffen.والهدف من المشروع تحسين طرق الوصول إلى الإقليم الجنوبي أروزكان، حيث أنه أمر هام بالنسبة للجهات الإدارية الأفغانية، وكذلك للشركات وللأفراد المسافرين. هذا علاوة على أن تطوير المطار وتشغيله سيخلق فرص عمل للمواطنين الأفغان.
-
In Gebieten mit stark tribalen Strukturen wird diese Konfliktlinie zwischen nationaler und lokaler Ebene durch Konflikte zwischen nationaler und lokaler ebene durch Konflikte zwischen den einzelnen Stämmen zum Teil überlagert. Darüber hinaus gibt es Spannungen zwischen dem Norden und dem Süden des Landes. Zunehmende Ressourcenknappheit und die intransparente Verteilung der Ressourcen verschärfen die Konfliktpotentiale in allen Landesteilen.ففي المناطق التي تتميز بسيطرة النظام القبلي يزداد الصراع بين الصعيدين القومي والمحلي بسبب النزاع القائم بين القبائل، بالإضافة إلى التوتر بين شمال وجنوب البلاد، ويؤدي نقص الموارد المتزايد وعدم الشفافية في توزيعها إلى زيادة احتمالات النزاع في جميع أنحاء اليمن.
-
Nach Auskunft der EU-Beobachtermission haben russische Truppen heute (05.10.) morgen in Ali im Nordwesten Goris den ersten Checkpoint in der von ihnen beanspruchten Sicherheitszone um Südossetien geräumt.قامت القوات الروسية يوم 5 أكتوبر/ تشرين أول بنقل أول نقطة تفتيش من منطقة أمنية كانت روسيا تدعي أحقيتها فيها بشمال غرب جوري إلى أوسيتيا الجنوبية بحسب البيانات التي أوردتها بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي.
-
Das niederländisch-deutsche Projekt will die 24 Gebäude renovieren, neue Trainingsmöglichkeiten schaffen und Wasser- und Stromversorgung sicherstellen. Außerdem soll in Kabul eine Trainingsmöglichkeit für Berufsschullehrer geschaffen werden. 2011 sollen die ersten ausgebildeten Lehrer auch in den Süden Afghanistans geschickt werden.يهدف المشروع الهولندي الألماني إلى تجديد 24 مبنى، وتوفير فرص جديدة للتدريب وضمان توفير الماء والكهرباء. وبالإضافة إلى هذا سوف تتاح الفرصة في كابول لتدريب المدرسين المهنيين. ومن المتوقع أن توفدَ في عام 2011 أول مجموعة من المدرسين المدرَبين إلى جنوب أفغانستان.
-
Nelson Mandela gehörte zu den führenden Anti-Apartheid-Kämpfern Südafrikas. Er gilt als Wegbereiter des versöhnlichen Übergangs von der Politik der Rassentrennung zu einem demokratischen Südafrika.يعتبر نيلسون مانديلا من رواد النضال ضد التمييز العنصري في جنوب أفريقيا، كما مهد الطريق أمام الانتقال على أساس المصالحة من سياسة التفرقة العنصرية إلى النظام الديمقراطي في جنوب أفريقيا.
-
Als große Inspiration dienten auch Noldes Reisen. Von besonderer Wichtigkeit für seine künstlerische Entwicklung ist die Südseereise 1913/14, bei der er die „medizinischdemographischen Deutsch-Neuguinea-Expedition“ des Reichskolonialamtes nach Moskau, Sibirien, Korea, Japan und China begleitet.كما كان للرحلات التي قام بها نولده أثراً ملهماً عليه، حيث كان لرحلته إلى بحر الجنوب 1913 و 1914 أهمية كبرى بالنسبة لتطوره الفني.حيث صاحب خلال "الرحلة الاستكشافية الطبية الديمغرافية الألمانية إلى غينيا الجديدة"التابعة لإدارة مستعمرات الرايخ، وقادتهم هذه الرحلة إلى موسكو وسيبريا وكوريا واليابان والصين.
-
Zum ersten Mal fliegt eine Delegation der kurdischen Regionalregierung aus dem kurdischen Norden in den schiitischen Südirak.وللمرة الأولى يسافر وفد من حكومة إقليم كردستان من شمال العراق إلى جنوبه الشيعي.